Problematic issues of English-Ukrainian translation of gemological terms related to diamonds
V. Tatarintsev State Gemmological Centre of Ukraine |
Language: Ukrainian |
Precious and Decorative Stones. No.3-4 (117-118), 2024: 21–27 |
Abstract The article is devoted to the analysis of the difficulties of translating gemological terms related to diamonds from English to Ukrainian. Problems arise as a result of the widespread use of English professional slang, the presence of terms that are not in English-Ukrainian dictionaries, synonymous terms, homonyms, neologisms, ambiguous terms, inherited Russian-language terms, as well as "misleading" terms. The rationale is given that the latter are the reasons for errors in the use of some important terms by gemologists. It was concluded that the way to harmonize the national gemological terminology with the internationally recognized one lies in its systematization and correct understanding of English technical terms, as well as that there is a need to remove Russian terms inherited from the USSR from the legislative acts of Ukraine. |
Keywords: diamond, gemology, terminology, harmonization of terminology. |
References |
And Then Came the Fantasy Cut. (n. d.). GIA. https://www.gia.edu/munsteiner-gem-cut, accessed 03 June 2024. Bolotnikova, A., & Bechkalo N. (2019). Specifics of translation of scientific and technical texts. Scientific Bulletin of the International Humanitarian University. Series "Philology", 41(2). http://www.vestnikphilology.mgu.od.ua/archive/v41/part_2/31.pdf [in Ukrainian]. Burova, I. (2013). Problems of translation of jewelry terminological lexis. IX International Scientific and Practical Internet Conference "Science in the Information Space". http://www.confcontact.com/2013-nauka-v-informatsionnom-prostranstve/fl7_burova.htm [in Ukrainian]. Cut vs. Shape. (n. d.). GIA. https://www.gia.edu/gia-about/4cs-cut, accessed 03 June 2024. Diamond. (n. d.). Wikipedia. https://ru.wikipedia.org/wiki/Almaz, accessed 03 June 2024 [in Russian]. Dictionary of foreign words. (1974). Under the editorship O. Melnychuk. https://ev.vue.gov.ua/publications/arkhiv-publikatsiy/holovna-redaktsiiaukrainskoi-radianskoi-entsyklopedii/slovnyk-inshomovnykh-sliv [in Ukrainian]. Dictionary of the Ukrainian language. (2020). Ukrainian Language and Information Foundation of the National Academy of Sciences of Ukrain. https://sum20ua.com/?wordid=225358&page=2054#lid_225358 [in Ukrainian]. Dictionary-UA. (n. d.). Diamond. Internet portal of the Ukrainian language and culture. https://slovnyk.ua/index.php?swrd=diamant, accessed 03 June 2024 [in Ukrainian]. Digging into Diamond Types. (n. d.). GIA. https://4cs.gia.edu/en-us/blog/digging-diamond-types/, accessed 03 June 2024. Doronina, E. (2013). Peculiarities of translation of scientific and technical literature. Social and humanitarian aspects of the development of modern society: materials of the All-Ukrainian scientific conference of teachers, graduate students, employees and students of the Faculty of Foreign Philology and Social Communications, Sumy, (1), 95–96. https://core.ac.uk/download/pdf/14062436.pdf [in Ukrainian]. Dutsiak, I. (2014). Rationale of the approach to the formation of definitions in explanatory dictionaries. Bulletin of the National Lviv Polytechnic University. Series "Problems of Ukrainian Terminology", 791, 15–21 [in Ukrainian]. Eliseeva, E. (2019). About the special language of jewelry. Humanitarian studies. 4(25). 66–68. https://cyberleninka/ru/article/n/o-spetsialnom-yazyke-yuvelirnogo-dela/viewer [in Russian]. Fancy Color Diamond Description. (n. d.). GIA. https://www.gia.edu/fancy-color-diamond-description, accessed 03 June 2024. Gemmological examination and assessment of precious stones and metals. (n. d.). Kazan Federal University. https://cdogeo.kpfu.ru/kursy/gemmologicheskaya-ekspertiza-i-otsenka-dragotsennyh-kamnej-i-metallov/#1499425535842-5a045770-dfb2, accessed 03 June 2024. Harry Winston House. (n. d.). https://www.harrywinston.com/en/the-house, accessed 03 June 2024. HiNative. (n. d). https://ru.hinative.com/questions/2750273, accessed 03 June 2024. InfoDiamond. (n. d.). https://www.info-diamond.com/others/diamond-prices.html#diamond-prices-calculator, accessed 03 June 2024. International Mineralogical Association. (n. d.). Сommission on new minerals, nomenclature and classification. http://cnmnc.units.it/, accessed 03 June 2024. Jewelry Card. (2020, 20 May). What you need to know about a diamond: answers to the main questions. https://diamant.ua/articles/chto-nuzhno-znat-o-brilliante/. Karachun, V. (1999). Spelling dictionary of scientific and technical terms. Krynytsia [in Ukrainian]. Klyuchnyk, O., & Hrytsyk, G. (2013). Difficulties of scientific and technical translation. Scientific conferences. http://oldconf.neasmo.org.ua/node/1408 [in Ukrainian]. Kvasnytsia, V. (2024). Diamonds of Ukraine. Institute of Geochemistry, Mineralogy and Ore Formation of the National Academy of Sciences of Ukraine. Naukova Dumka. https://igmr.org.ua/pdf/Diamanty%20UKrainy_25_05_2024_1.pdf [in Ukrainian]. Kulchytska, G., Chernysh, D., Setaya, L. (2022). Ukrainian nomenclature of minerals. Under the editorship Academician of the National Acade of Sciences of Ukraine O. Ponomarenko. Ukrainian Mineralogical Society. Akademperiodika [in Ukrainian]. Lazarenko, E. & Vynar, O. (1975). Mineralogical dictionary. Naukova Dumka [in Ukrainian]. Lexis groups of the modern Ukrainian language by origin. (n. d.). Educational project "For a lesson". https://naurok.com.ua/grupi-leksiki-suchasnoukra-nsko-movi-za-pohodzhennyam-198250.html, accessed 03 June 2024 [in Ukrainian]. Mining encyclopedic dictionary. (n. d.). Diamond. https://162.slovaronline.com/, accessed 03 June 2024 [in Ukrainian]. Moskalyuk, O. (2020). The specifics of the translation of scientific and technical texts and the peculiarities of their perception. Transcarpathian Philological Studies, 14(2), 103–107. http://zfs-journal.uzhnu.uz.ua/archive/14/part_2/21.pdf [in Ukrainian]. On state regulation of mining, production and use of precious metals and precious stones and control over operations with them, Law of Ukraine No. 637/97-ВР (1997) (Ukraine). https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/637/97-%D0%B2%D1%80#Text [in Ukrainian]. Petrova, A. (2019). Peculiarities of jewelry terminology based on materials of Russian and English. Actual problems of communication. Language and translation. A collection of articles on the results of the 1st International Scientific and Practical Conference. Sputnik+. https://elibrary.ru/item.asp?id=37641702 [in Russian]. Sevdermish, M., Miciak, A., & Levinson A. (1988). The Diamond Pipeline into the Third Millenniu: A Multi-channel System from the Mine to Consumer. Geoscience Canada, 25(2), 71–84. https://journals.lib.unb.ca/index.php/GC/article/view/3973 Shelement'ev, Y., Kononov, O., & Stolyarevich, M. (2005). Diamonds: diagnostics, examination, assessment: Educational reference manual. MAKS Press. https://cdogeo.kpfu.ru/kursy/gemmologicheskaya-ekspertiza-i-otsenka-dragotsennyh-kamnej-i-metallov/#1499425535842-5a045770-dfb2 [in Russian]. Solodova, Y., Nikolaev, M., & Kurbatov, K. (2008). Diamond gemmology. Agat [in Russian]. Tatarintsev, V. (2001). "Diamond" or "brillant"? Precious and decorative stones, 2(24), 28–29 [in Ukrainian]. Tatarintsev, V., & Vishnevska, L. (2024). Harmonization of gemological terminology in the field of the diamond industry. Creating a bilingual glossary. Precious and decorative stones, 2(116), 15–27 [in Ukrainian]. The Encyclopœdia Britanica. (1910). Cambridge. 11th ed. |